面向世界科技前沿,面向国家重大需求,面向国民经济主战场,率先实现科学技术跨越发展,率先建成国家创新人才高地,率先建成国家高水平科技智库,率先建设国际一流科研机构。

——中国科学院办院方针

首页 >  > 

九五彩票官网|APP下载

時間:2022-08-23 來源:本站 點擊:258次
【字体:

西安男子将豪华摩托车临时性停在马路边 一转眼的功夫就“没”了******

  西安市的张先生将奢华广州本田摩托车未锁上临时性停在马路边,一转眼的时间就被盗了。

  2021年4月9日零晨,李某和郝某(提起公诉)窜至西安某中小学周边,见陆某的奢华摩托车停在马路边未锁上,二人见财起意,临危不惧,将此车推离当场,喊来一辆58速运将摩托车运到住所。当天中午,郝某联络回收二手摩托车小伙“小舒”以RMB23000元到付方式进行快递公司将摩托车发走。零晨,陆某发觉摩托车被盗随后警报,李某,郝某后被抓捕,二人相互配合公安部门将摩托车讨回。经价格评定,被盗摩托车使用价值RMB102455元。后公安部门将被盗摩托车归还受害人。

  被告李某以非法侵占罪为目地,偷盗他财物,金额极大,莲湖人民检察院以贪污罪对其立案侦查。前不久,民事判决被告犯诈骗罪,被判徒刑三年五个月。

  华商报新闻记者 宁军 报道员 刘彦霞。



来源于:华商网-华商报。

编写:报刊社方方正正。

双语热点:小心虚拟货币投资的游戏化趋势******

如今,对数字地位的追求和金融成功被混为一谈,助长了经济泡沫。狗狗币、NFT还有Axis Infinity的爆火则向我们展示了货币游戏化的趋势。那么,当乐趣耗尽时又会发生什么?

The danger of the internet turning money into a game

“A friend of mine came up with a variant on [Occam’s razor, which is] that the most ironic outcome is the most likely one,” Elon Musk told fellow billionaire Jack Dorsey and Ark Invest CEO Cathie Wood during a virtual Bitcoin conference in July. Musk, who had been delivering a relatively sober perspective on blockchain technologies, seemed delighted that the conversation had turned to Dogecoin, the satirical cryptocurrency devoted to memes and dogs.

在今年七月的一次虚拟比特币会议上,马斯克对亿万富翁多尔西和Ark Invest首席执行官凯西·伍德说:“我的一个朋友发明了一种奥卡姆剃须刀,说明最讽刺的结果也许就是最成功的结果。”马斯克一直对区块链技术持相对冷静的观点,他似乎很高兴话题转向了狗狗币(Dogecoin),一种专注于表情包和狗的讽刺图像的加密货币。

“And then I have a variant on that, which is the most entertaining outcome is the most likely one,” he continued. “If that is true, then the most ironic and entertaining outcome would be that the cryptocurrency [Dogecoin] that was started as a joke to make fun of cryptocurrencies ends up being the lead cryptocurrency.” Musk laughed.

他继续说道:“这句话还有个变形,那就是最有趣的结果也许就是最成功的结果。如果这是真的,那么最具讽刺和娱乐性的结果将是,加密货币狗狗币(Dogecoin)最初只是用来取笑加密货币的一个笑话,最终却成为全球领先的加密货币。”马斯克笑了。

Within minutes, Musk’s to-the-moon energy had spread to Telegram, TikTok, and Reddit. Inspired by Musk’s remarks, rapper Busta Rhymes announced to his 3.8 million Twitter followers that he was now “sold on Bitcoin.” In no time, the cool kids in Discord’s trading forums were labeling Doge a “pleb coin,” implying that regular people were flooding into it and fueling speculation (as of mid-August, it’s up 9,222% year over year).

几分钟之内,马斯克的探月激情就传播到了Telegram、TikTok和Reddit上。受到马斯克言论的启发,说唱歌手巴斯塔·莱姆斯(Busta Rhymes)向他380万推特粉丝宣布,他现在“接受比特币了”。不一会儿,Discord交易论坛上的孩子们就把狗狗币贴上了“平民币”的标签,这意味着普通人的涌入,并助长了投机(截至八月中旬,狗狗币同比上涨了9222%)。

The year 2021 will be remembered as the moment when financial culture and internet culture converged, leading to investment bubbles in everything from meme stocks to tokenized collectibles. But cryptocurrency trading, a largely unregulated casino, arguably represents the purest synthesis yet of personal finance and online social status. On TikTok, for example, one of the more popular formats involves a bro offering investment tips, talking-head style, while displaying the value of his crypto portfolio behind him; a billion or trillion of anything, apparently, is good for both the ego and the algorithm. And everyone wants in. In the past 12 months, upwards of 5,000 new crypto coins have launched. By August, SEC chair Gary Gensler was sounding the regulatory alarm and asking Congress to step in.

2021年将被铭记为金融文化和互联网文化融合的一年,导致了从表情包股票到代币化收藏品的一切投资泡沫。但加密货币交易是一个基本上不受监管的赌场,可以说是迄今为止个人财务和线上社会地位最纯粹的综合。例如,在TikTok上,比较流行的一种视频模式是,用一位兄弟的特写镜头提供投资建议,同时在他身后展示加密投资组合的价值;显然,数十亿或数万亿的任何东西都对自尊和算法都有好处,每个人都跃跃欲试。在过去12个月里,有超过5000种新的加密货币推出。到今年8月,证交会主席加里•詹斯勒敲响了监管警钟,并要求国会介入。

While lawmakers weigh their options, the desire for instant wealth—and the attendant boost in social currency for anyone who got in early and gets out before the inevitable “rug pull”—is overwhelming any warning cries. The vast majority of the amateur investors buying up Dogecoin will lose money, but they’ve gained a chance to burnish their credentials as card-carrying members of an internet tribe led by Musk, who can afford to treat it all like a joke. (Dorsey, a Bitcoin whale, has his own fan base.) “This is much more about a kind of identity formation than it is [about] anything to do with economic forces or motivations,” says Bill Maurer, director of the Institute for Money, Technology, and Financial Inclusion.

当立法者权衡他们的选择时,对即时财富的渴望以及随之而来的社交货币的提升压倒了任何警告的呼声。绝大多数购买狗狗币的业余投资者都会赔钱,但他们也因此有机会给自己的身份贴金,成为马斯克领导的互联网部落的持卡人,而马斯克则可以把这一切都当作一场笑话。(比特币鲸鱼多尔西也有自己的粉丝群)“这更多的是一种身份构建,而不是与经济力量或动机有关的任何事情,”货币、技术和金融普惠研究所(Institute for Money, Technology, and Financial Inclusion)主任比尔•毛雷尔(Bill Maurer)表示。

This pursuit of likes via penny stock altcoins may sound trivial. But it’s a symptom of broader malaise. Upward economic mobility has been declining in the U.S. since 1980, meaning that millennials and subsequent generations have no memory of good times. Warned that they will get wiped out, younger crypto investors respond with a shrug. There’s nothing to lose and everything to gain.

这种通过代币来追求“赞”的行为听起来可能微不足道,但其实这是一种很普遍的症状。自1980年以来,美国向上的经济流动性一直在下降,这意味着千禧一代和他们的后代没有什么好日子可过。当被警告自己将被淘汰时,年轻的加密货币投资者却表示对此不屑一顾。他们已经没有什么可以失去了,所以愿意背水一战。

All the while, more and more economic activity is concentrating in attention-economy platforms that Silicon Valley controls. What could possibly go wrong?

与此同时,越来越多的经济活动集中在由硅谷控制的注意力经济平台上,这会导致哪些问题呢?

Money and status have always been linked, but the gamification of our financial lives didn’t begin in earnest until the 1980s, when Discover Financial, then owned by Sears, introduced a cash-back program tied to its credit card. Soon after, banks and airlines started to team up to tie personal spending to earning miles, which could be redeemed for perks like airport lounge access, encouraging consumers to optimize themselves and their wallets. The more you spend, the higher-class you become! Household debt be damned.

金钱和地位一直是联系在一起的,但直到20世纪80年代,我们的财务生活才真正开始游戏化,当时西尔斯(Sears)旗下的Discover financial推出了一项与信用卡绑定的现金返还计划。不久之后,银行和航空公司开始联合起来,将个人消费与里程数挂钩,里程数可以兑换机场休息室等福利,鼓励消费者优化自己和钱包。你花得越多,你的地位就越高!管他什么家庭债务呢?

After the 2008 financial crisis, fintech startups, Bitcoin, and gamification ploys all blossomed in libertarian-leaning Silicon Valley, nudging people to see themselves as owners who could transform the system that burned them. The stock-trading app Robinhood, which doles out free shares to new users and lowers the barrier for trading crypto and risky options, represents all these trends in one.

2008年金融危机之后,金融科技初创企业、比特币和游戏化策略在倾向自由意志主义的硅谷蓬勃发展,使人们有种能够改变这个吞噬他们的系统的所有者的错觉。股票交易应用Robinhood向新用户免费发放股票,并降低加密货币和高风险期权交易的门槛,集所有这些趋势于一体。

With Robinhood, at least, most users are gambling (er, investing) with their fun money—$20 here, $50 there—in order to create fodder for group texts and snaps. When it comes to maximizing social influence and wealth, the stakes are far higher for professional digital content creators, a group that now numbers more than 2 million. They are playing what tech analyst Packy McCormick, author of email newsletter Not Boring, calls “the great online game,” in which social media is where you make your moves and crypto is how you keep score. Altcoin cryptocurrencies, in particular, offer creators a shot at the kind of equity-based wealth that social platforms have denied them.

至少在《罗宾汉》中,大多数人都在用他们的专门拿来娱乐的钱赌博(或者说是投资)——这里放20美元、那里放50美元——来为群聊和朋友圈创造素材。在社会影响力最大化和财富方面,专业数字内容创作者的风险要高得多,这个群体现在已经超过200万人。他们正在玩的正是Not Boring的作者、科技分析师佩基·麦考密克(Packy McCormick)所说的“伟大的在线游戏”,在这个游戏中,社交媒体是你施展拳脚的平台而加密货币就是你的计分方式。特别是加密货币为创造者提供了社交平台一直拒绝为他们提供的平等获得股权财富的机会。

“They don’t want the constant churn of creating content to be their only revenue stream,” Josh Constine, principal investor for the venture firm SignalFire, says of these vloggers, podcasters, and streamers. The most successful of these folks, he says, will build “a sort of creator pension out of equity stakes” in startups and altcoins aligned with their audiences.

风险投资公司SignalFire的主要投资者乔希•康斯丁在谈到这些视频博主、播客和流媒体用户时表示:“这些人不希望创造内容成为他们唯一的收入来源。”在这些人中,最成功的人将在初创公司和与他们的受众结盟的替代币中建立“一种基于股权的创造者养老金”。

Some tech-world philosophers believe that the great online game will soon be something that everyone plays. For a taste of this future, witness the sudden rise of Axie Infinity, a Pokémon-style game that compensates winners with its own Smooth Love Potion cryptocurrency and is attracting players by the millions. In countries like the Philippines, playing Axie is more lucrative than many traditional jobs—at least for now. “Some people who were previously making $5 per day now make $20 [playing Axie],” McCormick wrote breathlessly in a recent newsletter. Axie’s founders, meanwhile, are on track to make $1.1 billion by the end of the year.

一些科技世界的哲学家相信,这个伟大的网络游戏很快就会吸引所有人。想要体验一下这种未来的感觉的话,可以去看看Axis Infinity的爆火。这是一个类似Pokémon游戏,赢家的奖励则是他们的加密货币“平滑爱情药剂”(Smooth Love Potion)。这个游戏现在已经吸引了数百万玩家。在菲律宾这样的国家,玩这个游戏甚至比许多传统的工作更赚钱——至少目前是这样。McCormick在最近的一份通讯中写道:“一些以前每天赚5美元的人现在通过玩Axis Infinity可以赚20美元。与此同时,Axis Infinity的创始人有望在今年年底前赚到11亿美元。

“The sort of utopian song that goes into [these projects] is about, how do we share the fruits of our commercial activities in a way that rewards users, [but it’s] driven by a self-interest to get users to adopt stuff faster,” says Lex Sokolin, head economist for the blockchain company ConsenSys. “But it’s sitting on top of this hypercapitalist infrastructure. And the infrastructure is owned by billionaires.”

“这些项目有一个乌托邦构想,那就是该如何用回报的方式分享我们的商业成果,但与此同时是由用户们又被利益驱动着更快接受新事物的。”区块链公司ConsenSys头部经济学家Lex Sokolin说,“但它是建立在超级资本主义的基础设施之上的,而这些基础设施则由亿万富翁所有。”

Crypto’s boom can be credited, in part, to social media softening its edges. Savvy developers have learned to mint coins that are likable, shareable, sometimes laughable. Clever promoters like Musk continue to be the biggest winners. Tactical middlemen benefit by collecting exorbitant fees for trading, voting on protocol governance, and other forms of community participation. And the plebs?

加密货币的繁荣在一定程度上要归功于社交媒体模糊了许多边界。精明的开发者已经学会了制造可爱、可分享、甚至可笑的货币,像马斯克这样聪明的推销商仍然是最大的赢家。战术中间商可以通过为交易、协议治理投票和其他形式的参与来收取高昂的费用,而平民呢?

What’s happening in money culture right now looks something like this: The masses, frustrated by rigid societal inequality and a lack of economic opportunity, are playing whatever new lottery comes along. They invest their social media selves in lottery communities, and they put their savings in scratch tickets. The price to play is expensive, the rules are designed for them to lose—and they do. According to research firm Chain alysis, investors lost roughly $2.7 billion to investment scams in 2020. All signs point toward even more instances of fraud in 2021. Do your own research, crypto veterans admonish.

现在的金钱文化看起来是这样的:大众对僵化的社会不平等和机会的匮乏感到沮丧,所以愿意玩各种新的形式的彩票。他们将自己的社交媒体投资于彩票社区,并将积蓄用于购买刮刮乐。游戏的代价是昂贵的,因为规则就是为他们量身定制的——而他们确实输了。根据研究公司Chain analysis的数据,投资者在2020年因投资诈骗损失了约27亿美元。所有迹象都表明,2021年将出现更多诈骗事件。专家们告诫道,一定要做好研究。

“The price of this token can never go down . . . it’s really cool,” the creator of a coin called Surge said in a YouTube interview in August. Thousands of viewers reveled in the hype. “I just bought 367 million [Surge coins] for just 5 bucks!” one wrote in the comments. “This is lightning in a bottle!!!”

“这种代币的价格永远不会下跌……今年8月,一种名为Surge的硬币的发明者在接受YouTube采访时表示,成千上万的观众正陶醉在炒作中。“我刚刚花了5美元买了3.67亿个Surge金币!“一位网友在评论中写道,“这简直是一夜暴富!”

We’re almost surely in a bubble. Or rather, we’re in the midst of an ever-rotating cast of mini-bubbles. None may be big enough on its own to create a financial panic. But together, they reveal the deep and increasingly dangerous flaws in our traditional institutions. It would be relatively easy for regulators to devote more resources to policing cryptocurrency. Harder, but far more important, will be rebuilding trust by making economic growth—and the financial establishment that serves as its gatekeeper—accessible to all.

我们肯定处于泡沫之中。或者更确切地说,我们正处于一组不断旋转的微型气泡之中。没有单独一家公司的规模大到足以引发金融恐慌,但当它们合在一起时便揭示了我们传统制度中深刻而日益危险的缺陷。对监管机构来说,投入更多的资源来监管加密货币并不难,难的是如何让所有人和金融机构都能赚钱,并以此来重建信任。

【九五彩票官网|APP下载👉👉十年信誉大平台,点击进入👉👉 打造国内最专业最具信赖的彩票平台,为您提供九五彩票官网|APP下载用户登录全网最精准计划软件,APP下载登陆,强大的竞彩网上推荐!!】

西安大部分地区3月4日入春 较常年偏早12~22天******

\

  3月8日,在兴庆宫公园,游客们赏花、拍照、跳舞,饱览大好春光。记者 谢伟 摄

  本报讯 (记者 王海鹏)西安已经入春了,并且比常年偏早了12~22天。3月8日,记者从市生态与农业气象中心了解到,3月以来,我市气温7.8-11.3℃,较常年偏高2.7-5℃。其中,西安3月3-7日五日滑动平均气温12.4℃(较常年同期偏高6.2℃),根据气象学入春标准,西安(城区)、周至、临潼和高陵等四个区县于3月4日进入春季,比常年偏早了12~22天。

  根据气象部门监测,3月3-7日五日滑动平均气温周至11.0℃(偏高4.3℃),高陵11.0℃(偏高5.2℃),临潼12.1℃(偏高5.9℃),鄠邑区10.7℃(偏高4.1℃)。根据气象学入春标准,西安(城区)、周至、临潼和高陵等四个区县于3月4日进入春季,较常年偏早14~22天,鄠邑区3月6日进入春季,偏早12天;长安五日平均气温接近10℃,近日将进入春季,预计蓝田3月中旬初入春。

  9日:陕北多云,关中、陕南多云间晴天。10日:陕北多云转晴天,关中、陕南多云间晴天。11日:全省多云转阴天,陕南西部局地有小雨。陕北北部有4~5级偏南风。12日:全省阴天、陕北北部局地小雨,陕北南部大部分地方、关中、陕南有小雨,陕南南部局地中雨。全省大部分地方日平均气温下降3~5℃。13日:全省多云间晴天。14日:全省多云转阴天,陕北南部部分地方、关中部分地方有小雨。后期天气趋势(3月15日-3月17日):全省有一次明显降水过程。


来源:西安晚报

编辑:王蜀周秦

Economic resilience proves China's ability in handling compounding crises******Aerial photo taken on May 26, 2021 shows the Yangpu international container port at Yangpu economic development zone in south China's Hainan Province. (Xinhua/Pu Xiaoxu)  Aerial photo taken on May 26, 2021 shows the Yangpu international container port at Yangpu economic development zone in south China's Hainan Province. (Xinhua/Pu Xiaoxu)

BEIJING, Oct. 20 (Xinhua) -- China's economic growth notched 9.8 percent year on year in the first three quarters, which indicates that, despite global downward pressure, the Chinese economy has maintained the recovery momentum and continues to play a stabilizing role for the world economy.

While some overseas observers noted that China's growth rate slowed down in the third quarter compared with previous ones, they admitted that the Chinese economy is expected to return to its pre-coronavirus trajectory.

Facing multiple risks, the Chinese economy does not lack bright spots: domestic consumption is coming back; the high-tech manufacturing sector has posted a strong performance; and the service sector's input for the overall economic growth continues to go up.

In the meantime, China's foreign trade is showing strong resilience despite disruptions in global supply chains. China's exports to major world economies, including the European Union, the United States, Japan and South Korea, all maintained a double-digit growth in the first three quarters.

"For months, economists have made the same prediction: the fast growth of China's exports cannot last. The economists were wrong," The New York Times said in a recent report, which highlights China's ability to navigate its economy in times of compounding tests and challenges.

The Chinese authorities always take into account both cyclical and structural elements of the economy, and give targeted policy support to weak economic spots, while avoiding flooding the economy with liquidity and keeping on optimizing China's economic structure. Beijing has also paid close attention to striking a balance between stimulating short-term recovery and fostering long-term growth like boosting green development.

Moreover, China has carried on with deep reforms to expand market access for foreign investments, upgrade its business environment and promote multilateral trade cooperation.

The Chinese authorities have also stayed wary of the headwinds facing the economy, cautioning against "rising uncertainties in the international environment and uneven recovery in the domestic economy," according to National Bureau of Statistics spokesperson Fu Linghui. He pledged that China will continue to "take various measures to keep the economy running within a reasonable range."

In March, the Chinese government set its annual GDP target for 2021 at over 6 percent although many had expected the growth to reach 8 percent or more. This would give Beijing "more room to deal with long-festering issues in the economy," said The Wall Street Journal.

Looking ahead, the Chinese economy is expected to continue to perform well. Latest forecasts on China's yearly GDP in 2021 by the International Monetary Fund, the Asian Development Bank and the Organization for Economic Co-operation and Development all posted a rate of 8 percent or more.

As reporters of The Economist dug into stories of high-tech innovators in Hangzhou, nimble exporters in Wuxi and ambitious entrepreneurs in Wenzhou, all cities in east China, they found that "two of the fundamental underpinnings of China's economic dynamism remain intact: red-blooded competition in the private sector and the restless quest of millions upon millions of ordinary people to improve their lot in life."

Given China's determination to push forward reforms as well as its flexibility in policy, the Chinese economy is buoying confidence in the global recovery and will bring more development opportunities to other economies. Enditem

关悦晒与佟大为甜蜜合照 俩人打扮正式仪式感满满

1.社论:除了专项金融支持,"保交楼"还要压实三方责任

2.科大讯飞:上半年净利2.78亿元 同比降33.57%

3.俄防长:开始批量生产“锆石”高超音速巡航导弹

4.别怕它了!没有它食物会变得又贵又难吃

© 1996 - 九五彩票官网|APP下载 版权所有 xxxxx

地址:

电话:(总机)

编辑部邮箱:

彩神2-官网-购彩大厅下载_购彩大厅下载平台-官网-期期中-期期中app-神彩争霸8官方网站_首页-138彩票-购彩大厅-彩票app-首页-彩票榜-安全购彩-9号彩票-专业购彩平台-神彩争霸8安卓下载-首页-凤凰彩票官方网站-购彩吧_购彩吧平台-官网-通盈彩票-【购彩大厅】-彩神v-首页-一分快3-首页-彩神8app在线登录_首页-网信彩票平台-首页
在北极地区反制北约 俄北方舰队配备“匕首”导弹| 地产政策的三支箭:保交楼、保销售和保信用| 京内中高风险地区高校师生员工暂不返校| 频传商票逾期拒付、供应商声讨欠款,海伦堡危机近在咫尺?| 俄军无人机被击落 缴获机上单反相机| 多部门联合出台措施 稳地产扶持政策不断加码| 草图人像变3D模特,360° 无死角还原姿势| 第三代哈弗H6 DHT双子星首发 售14.98万起| 软银CFO回应抛售阿里:为安抚投资者,展示财务状况稳健| 驻澳门部队举行升国旗仪式庆祝澳门回归21周年| 梅德韦杰夫点赞,“西方还是有正常人的”| 中方向俄防长展示中国武器装备 绍伊古用中文致谢| 与未来通电 MINI Concept Aceman新车图解| 亦医亦师 立德树人——记首都医科大学麻醉学系联合教研室主任薛富善教授| Shams:绿军目前仍未将斯玛特&罗威纳入KD交易提案中| “牙茅”通策医疗上半年净利同比下降15.73%,当日还收到上交所问询函| 牛弹琴:莫斯科郊外发生谋杀案 凶手很不简单| C919的起飞,会给这些城市带来什么机遇?|